Compound Prepositions Used by Iraqi EFL University Students
صفحة 1 من اصل 1
Compound Prepositions Used by Iraqi EFL University Students
[ltr]Ahmed Mohammed Ali Abu Humeid1[/ltr]
[ltr] College of Education for Human Sciences, University of Babylon, Babel, Iraq [/ltr]
[ltr]Correspondence: Ahmed Mohammed Ali Abu Humeid, College of Education for Human Sciences, University of [/ltr]
[ltr]Babylon, Babel, P.O. Box: 697 Al-Zahra Quarter Babylon, Iraq. E-mail: ahmedbabylonian@gmail.com[/ltr]
[ltr]Received: January 20, 2013 Accepted: February 16, 2013 Online Published: March 25, 2013 [/ltr]
[ltr]doi:10.5539/ijel.v3n2p98 URL: http://dx.doi.org/10.5539/ijel.v3n2p98 [/ltr]
[ltr]Abstract [/ltr]
[ltr]There is no logical reason why one compound preposition is right in a certain context, whereas another one is [/ltr]
[ltr]wrong. To use compound prepositions correctly is difficult because most of them have several functions. In [/ltr]
[ltr]addition, different prepositions have sometimes similar uses. Such prepositions cause difficulty to Iraqi EFL [/ltr]
[ltr]university students because syllabus designers and teachers do not concentrate on such sort of prepositions. This [/ltr]
[ltr]study aims at identifying and analyzing the errors Iraqi EFL university students encounter in using such [/ltr]
[ltr]prepositions and finding the reasons behind students’ errors. A diagnostic test is designed and applied to a sample [/ltr]
[ltr]of 100 Iraqi EFL university students at their third year. In the light of the students’ responses, it can be concluded [/ltr]
[ltr]that the majority of Iraqi EFL university students fail to recognize and produce such propositions. Moreover, [/ltr]
[ltr]they do not realize the function of such prepositions because they do not discern their meanings and most books [/ltr]
[ltr]of grammar do not list their meanings or uses. As such, the researcher uses Hornby (2006) to clarify their [/ltr]
[ltr]meanings. The subjects’ errors are attributed to the following factors: (i) interlingual transfer, (ii) intralingual [/ltr]
[ltr]transfer, (iii) context of learning, and (iv) communication strategies. [/ltr]
[ltr]Keywords: compound preposition, prepositional meaning, Iraqi EFL university student, error analysis [/ltr]
[ltr]http://humanities.uobabylon.edu.iq/publication_view.aspx?pubid=5328[/ltr]
[ltr] College of Education for Human Sciences, University of Babylon, Babel, Iraq [/ltr]
[ltr]Correspondence: Ahmed Mohammed Ali Abu Humeid, College of Education for Human Sciences, University of [/ltr]
[ltr]Babylon, Babel, P.O. Box: 697 Al-Zahra Quarter Babylon, Iraq. E-mail: ahmedbabylonian@gmail.com[/ltr]
[ltr]Received: January 20, 2013 Accepted: February 16, 2013 Online Published: March 25, 2013 [/ltr]
[ltr]doi:10.5539/ijel.v3n2p98 URL: http://dx.doi.org/10.5539/ijel.v3n2p98 [/ltr]
[ltr]Abstract [/ltr]
[ltr]There is no logical reason why one compound preposition is right in a certain context, whereas another one is [/ltr]
[ltr]wrong. To use compound prepositions correctly is difficult because most of them have several functions. In [/ltr]
[ltr]addition, different prepositions have sometimes similar uses. Such prepositions cause difficulty to Iraqi EFL [/ltr]
[ltr]university students because syllabus designers and teachers do not concentrate on such sort of prepositions. This [/ltr]
[ltr]study aims at identifying and analyzing the errors Iraqi EFL university students encounter in using such [/ltr]
[ltr]prepositions and finding the reasons behind students’ errors. A diagnostic test is designed and applied to a sample [/ltr]
[ltr]of 100 Iraqi EFL university students at their third year. In the light of the students’ responses, it can be concluded [/ltr]
[ltr]that the majority of Iraqi EFL university students fail to recognize and produce such propositions. Moreover, [/ltr]
[ltr]they do not realize the function of such prepositions because they do not discern their meanings and most books [/ltr]
[ltr]of grammar do not list their meanings or uses. As such, the researcher uses Hornby (2006) to clarify their [/ltr]
[ltr]meanings. The subjects’ errors are attributed to the following factors: (i) interlingual transfer, (ii) intralingual [/ltr]
[ltr]transfer, (iii) context of learning, and (iv) communication strategies. [/ltr]
[ltr]Keywords: compound preposition, prepositional meaning, Iraqi EFL university student, error analysis [/ltr]
[ltr]http://humanities.uobabylon.edu.iq/publication_view.aspx?pubid=5328[/ltr]
الاسباني- مدينة الأقامة : العراق
عضو فى نادى الصيد : لا
عدد المساهمات : 79
نقاط : 237
تاريخ التسجيل : 30/06/2015
مواضيع مماثلة
» Refusal Strategies Used by Iraqi EFL University Students
» Apology Strategies Used by American and Iraqi University Students
» Errors in English and Arabic Acronyms Made by Iraqi University
» Apology Strategies Used by American and Iraqi University Students
» Errors in English and Arabic Acronyms Made by Iraqi University
صفحة 1 من اصل 1
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى